Book Translation Services in UK


    At Espresso Translations, we offer book translation services for authors and publishers, allowing all types of works to reach a global audience. Our translations give writers access to new markets while upholding the highest standards of localization and presentation.

    From ebooks to print copies, fiction to non-fiction, we can help you to increase your readership and expand your exposure in the literary world.

    Google reviews 2022 300x300 1
    TrustPilot Review 300x300 1
    ISOnew

    Request a Quote Now

    Weโ€™ll get back to you with a competitive quote.

    Forbes new
    IMDB new
    Jaguar new 1
    Universal new 2
    National Geographic new 2
    EY new

    Our professional book translation services in London UK


    We offerย professional book translation servicesย to help you get your publication out to whatever countries you want to reach. Whether you need fiction or non-fiction, medical books, academic books, or technical scripts translated, we can help get your book being read throughout the world.

    The translation work done by our highly skilled and experienced translators provides an opportunity for your books to be available to a new audience. Readers all over the world will be able to enjoy your work, giving you global reach and a multilingual audience. 

    But we donโ€™t just convert your book into another language. Of course, we faithfully translate the text but we also carefully localise the content, ensuring that your book picks up the nuances of different languages and cultures. This means the work resonates with the new audience while retaining its meaning and context. 

    We combine the highest quality language translation with understanding of the subject matter and local knowledge of the target audience. This allows us to provide documents, texts and published works that remain true to the authorโ€™s intent.

    FeatureDescription
    Type of ServiceBook translation services for publishing houses
    Supported LanguagesItalian, English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese
    SpecializationLiterary translation and editorial content
    Translation MethodProfessional human translation with experience in the publishing sector
    Delivery TimesVaries depending on length and complexity of the text (typically 2โ€“6 weeks)
    Accepted FormatsBooks, articles, manuscripts, magazines, eBooks
    Review and Quality CheckIncluded in the service, with review by experts in the publishing sector
    Additional ServicesCultural localization, editing and proofreading, adaptation for specific markets
    department for education
    Home office
    UK certification language service 1
    Gov.co.uk

    How do you translate your books?


    Espresso Translations follows a rigorous and precise process for translation of books and other texts. This set procedure ensures accuracy and faithfulness to the original work but also includes localisation for the target readership. 

    When you want to have a book translated, simply follow these steps: 

    • Contact us via our online form and fill in all the required information to get a quote. This should include your contact details, source and target languages, required turnaround time and the project brief. Please also let us know if you are a private individual or a company.
    • We will respond to your request within an hour and in that time an account manager will already have been assigned to your project. 
    • Your dedicated project manager will search our global network for the most appropriate linguist to carry out your translation. 
    • On acceptance of our quote, your book for translation will be sent to the selected translator. They will translate and proofread it. 
    • From among our team of language experts, we will ask a second linguist to conduct another proofreading of the completed translation. This is because we are committed to providing translated work of the highest standard. 
    • When the second translator has proofread your book, your account manager will conduct final quality control checks. 
    • Your completed and triple checked translation will then be sent to you for approval.

    Can I get my self-published book translated?

    For those authors who follow the self-publishing route, the process of translation by us is the same. The advent of desktop publishing has meant that almost anyone can write and publish their own work. There is no longer a requirement to go through traditional publishing houses and this allows anyone to produce a book. 

    If you have a self published book that you need to translate, get in touch and let us know what your specific needs are. We will help you reach new audiences with your publication and increase your readership.

    How do I choose a book translator?


    Our professional book translation service can help you get your book out to many countries, print-ready or formatted for website publishing. Whatever you need, our team can offer a bespoke and accurate book translation for you.

    Consider the following when you select a translator:

    • We are ISO Certified 17100, which is the international standard for translation services, laying out the requirements for the translation process. 
    • When assigning a translator to a project, we ensure that the target language is their mother tongue. This gives the finished work an error-free and natural flow. It also takes account of any idiomatic elements of the language and cultural nuances that only a native speaker would pick up on. 
    • As mentioned, every translation project carried out by Espresso Translations is subject to multiple quality control checks. This applies to every piece of work we do, whether itโ€™s books, manuscripts, documents or transcripts. We accurately translate a wide range of materials and work to ensure that each piece meets our exacting standards. 
    • Our global team means we can work in more than 200 languages. While we are headquartered in the UK with offices in New York and Milan, our translators are located all around the world. As a result, we can work with UK and foreign organisations and individuals. 
    • To safeguard the data of all our clients, we are GDPR and Privacy Shield compliant so you know your information is secure with us.
    • We offer competitive rates for all translation projects and language services and provide a free quote to all our clients. This means you know exactly how much money youโ€™ll be spending and there are no hidden fees or charges.

    Choosing a book translator is an important decision. Writing can be a difficult profession and entrusting your work to a translator is often a hard thing to do. So, itโ€™s essential that your project is completed by a professional agency such as Espresso Translations.

    Who translates books?


    Both freelance translators and translation agencies provide editorial book translation services. Whichever you choose, they should have a deep understanding of the subject matter of the book or experience in literary translation – depending on whether the work is fiction or non-fiction. 

    Either way, you should always opt for a professional translation company or individual and never rely on something like Google translate. Espresso Translations offers high quality translations and our extensive experience means we make the translation process fast but accurate. So you get your translated book done quickly and to an elevated standard.

    Any reputable book translation company will have native speaking translators, rigorous proofreading and checking procedures as well as excellent localisation services. While you may find good translators on Fiverr or Upwork, choosing an established translation company for comprehensive services makes sure your book is translated professionally.

    We strongly recommend that you use our professional book translation services for your translation needs. This is because as one of theย leading translation companies, we have a wide network of translators who are all native speakers in the target language. We can handle your translation needs, whatever your source language and target language. Simply get in touch using the form on our website, or using our email and phone contact details, and we can handle the rest.

    How much does it cost to translate a book?


    Overall, an average cost for translation into or from English will be between ยฃ0.10 and ยฃ0.15 per word.

    The cost of translation for a book will depend on a number of different factors which should be considered before making a decision. 

    • Length of the book. The majority of quotes for translation work are based on word count, meaning the number of words contained in the book, file or document. 
    • Source and target language. The source language is the original language that the book was written in. A target language is what the book is translated into. Common languages cost less as there are more available translators while a rare language or dialect will cost more due to the lack of translators fluent in that language. 
    • Turnaround time. How quickly you want the translation completed can affect how much it costs. 
    • Complexity of the content. The difficulty of the book content can impact the cost. For example, a scientific text will require more specialist translation than a novel, which adds to the price. 
    • Certification. If any translation requires certification for official purposes there will be additional fees. 

    What are the legal and contractual aspects in book translation?

    In the UK, translation rights permit a third party such as a foreign publishing house to translate the content of a literary work into one or more different languages and publish the translation. These rights are acquired through a contractual agreement which sets out the terms and conditions often including the requirement that the essence of the original is preserved in the translation. 

    There are different laws relating to the translation of books, particularly literary works, depending on the country in question. For example, in the EU there are various directives and conventions about the legal rights of translators over their work. 

    The translator of original material typically retains copyright over the translation unless they have come to a different agreement with their client. 

    At Espresso Translations, we also offer Non Disclosure Agreements (NDAs) to our clients, ensuring confidentiality and setting restrictions on what can be shared.

    What book translation services does our translation company offer?


    Some of the book translation services offered by Espresso Translations include:

    • Novels
    • Childrenโ€™s books
    • E books
    • Manuals
    • Academic texts
    • Biographical/ autobiographical works
    • Essays
    • Literary articles
    • Manuscripts

    This is not an exhaustive list and we offer a range of other projects. Get in touch today to see how we can help you with your next book translation. 

    Ready To Get Started?

    Send us your project request, and weโ€™ll get back to you within 1 hour with a competitive quote.

    What do our clients say?


    Our accredited translation agency is proud of its excellent customer service, which includes rapid support and comprehensive guidance from its project managers. Take a look at our customers’ reviews:

    Espresso Translations handled the editorial translation of my novel with great professionalism. The cultural sensitivity and stylistic care preserved the original voice of the text. I was impressed by the efficiency of the service and the impeccable result, which exceeded my expectations.

    โ€“ Marta Rinaldi

    University Researcher in Law

    I entrusted Espresso Translations with the editorial translation of a complex technical manual for the medical sector. The terminological competence and linguistic coherence demonstrate a high level of specialization. Their collaborative approach allowed me to obtain a product perfectly in line with the needs of my target audience.

    โ€“ Paolo Bernardi

    Professor of Political Science

    How do I submit my manuscript for translation?


    Submitting your manuscript for translation is simple and free of charge. Espresso Translations provide a no-obligation quote for our services via our online contact form. Just complete the details, attach your file and we will respond to your query within an hour. 

    As detailed above, you will be assigned a dedicated account manager who will oversee your project and keep you informed about progress. They will be your point of contact throughout and ensure that nothing happens without your knowledge and input. 

    How long does it take to translate a book?


    The length of time it takes to get through book translation services varies based primarily on the length of the manuscript. It could also take longer if your book is on a higher technical subject, has graphs and charts, or other more complex aspects. We can offer a time frame for our book translation services when you ask for a quote. Quotes and time estimates will be provided within one hour of your inquiry.

    Since we are a leading translation agency with a wide range of translators who are native speakers and experts in their chosen language pair, and we always use different translators for different languages, we can handle multiple different languages at once. This means that no matter how many languages you need your book translated into, it will not make the process slower, helping you bring your book to a wider audience quickly โ€“ plus you wonโ€™t have to search for multiple translation professionals.
    If you need a book translation urgently or in a hurry, we also offer an express translation option that can get projects completed and returned to you quickly โ€“ sometimes even within the same day.

    Request a Quote Now

    We will get back to you within 1 hour

    Excellent

    Espresso Translations Reviews

    Frequently Asked Questions


    Are book translations done by native speakers?

    We only use native speaking translators at Espresso Translations. However, each translator is also a qualified and accredited linguist with subject matter expertise and more than five years of experience in the translation industry.

    Do you also offer proofreading?

    Every translation project at Espresso Translations is proofread by the translator and is then sent to a second linguist who also proofreads the text.ย 

    Are copyrights respected?

    At Espresso Translations, copyright is guaranteed for both the authors and the translators.

    Do you offer book translations into English?

    Yes, at Espresso Translations, we provide book translations in English as well as more than 200 language combinations.

    Do you offer book translations from English to Italian?

    We provide book translations from English into Italian and multiple other language combinations.

    What is the difference between automatic and human translation?

    Automatic translation is also known as machine translation. It allows users to put chunks of text into a programme which instantly translates it. However, a lot of automatic translation is very literal and will translate each text word for word without any reference to the context. Recently, translation engines have been โ€˜trainedโ€™ using artificial intelligence which has improved the quality of the translations.

    Human translation, as the name implies, is done by people. Although, translators use computer assisted translation tools, the work is overseen by the human who understands the context, intention and meaning behind the work. This makes for a much better translation, one that flows naturally and takes the nuances of the language into account.

    Can I translate a book and sell it?

    You should make sure that you have the needed rights to get the book translated before you submit it for our book translation services. You should also make sure that you know if you have the rules to sell the book once you have translated it. Book production rules also vary between countries, so you may need to check this for book sales aimed at international markets.

    GET A QUOTE